先知以賽亞之書 3:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 維時、其人揚聲言曰、我不為醫、我家無糧無衣、不可立我為民長也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 時其將舉手道云、我不肯補爾隙、蓋我家內無餅、無衣、勿以我為民之憲也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 其人大聲辭曰、子也廩無餘粟、笥無餘衣、安能濟困、不敢為政。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 時、其人答答或作發誓曰、我不能為治者、我家無衣無食、毋立我為民長、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 於彼日其將誓曰。我不為救者。因我家內無食無衣。勿立我為眾之主。 Faic an caibideil |