Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 27:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 我不懷怒、任彼荊棘蒺藜、與我為敵、我往擊之、聚而焚之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 我無墻以我為圍防、且特願有荊棘之籬也、於戰時我則前行攻之、我亦一共而燒銷之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 斯園也、我不厭棄、敵若荊棘、吾將芟除、焚之以火、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 我不復向斯園震怒、如有抗拒我、以荊棘疾藜、雜於其中、則我奮然經歷、盡行焚燬、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 猛怒非在我內。陣中誰將荊棘攻我耶。我必通過而悉焚之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 27:4
17 Iomraidhean Croise  

惟彼匪徒、如被棄之荊棘、手不得執、


人欲取之、必以鐵器與槍柯、終於其地、焚之務盡、○


不恆置辯、不永懷怒兮、


蠲爾之忿、轉爾烈怒兮、


以色列之光為火、其聖者為焰、一日之間、燬其荊棘蒺藜、


是日也、爾將曰、耶和華歟、我稱謝爾、昔爾怒我、今怒已息、且慰藉我、


列邦如被焚之灰、猶已刈之荊棘、見燬於火、○


夫惡如火之燎、焚燬荊棘蒺藜、燃乎叢林、煙柱上騰、


耶和華曰、我為爾所存之念、我自知之、乃平康之念、非災害之念也、俾爾終有所望、


迨我宥爾所行、因爾之辱、必自追憶、慚怍不已、不復啟口、主耶和華言之矣、


爾必蹂躪惡人、於我所定之日、彼若灰塵、在爾足下、萬軍之耶和華言之矣、○


其手執箕、簸淨厥場、斂麥入倉、而燒糠以不滅之火、○


若生棘茨則見棄、而近於詛、終見爇矣、○


主知拯虔者於試中、而留不義者於刑下、以待鞫日、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan