Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 26:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 曾降居高之人、毀崇高之邑、覆之於地、墮之於塵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 蓋其降伊居上者、其高城曾使下之、其下之於地、其與塵而平之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 高者降為卑、都城百仞、使之傾圮、成為邱墟、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 高居之民、主使卑降、鞏固之邑、主使傾頹於地、墮於塵埃、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 蓋其使在上者下。使高城低。低之至地。下之至土。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 26:5
18 Iomraidhean Croise  

勿念我祖之罪以罪我、我已底於至微、速以慈惠迎我兮、


我必緣邪慝而罰斯世、因罪愆而懲惡人、止驕者之傲、抑暴者之高、


爾心自謂、我將升天、設位於上帝諸星之上、坐於北極聚會之山、


蓋萬軍之耶和華、將有一日臨及驕矜者、狂傲者、自高者、降之為卑、


荒涼之邑傾毀、第宅盡閉、無人得入、


爾使衛城為瓦礫、堅城為邱墟、外族之宮、不復為邑、永不再建、


維彼叢林、必雨雹而摧之、維彼城邑、必盡毀而下之、


巴比倫處子歟、爾其下、坐於塵埃、迦勒底女子歟、爾無位、坐於土壤、不復稱為嬌嬈窈窕、


巴比倫必成邱墟、野犬之穴、為人駭異嗤笑、無人居處、


曰、巴比倫因耶和華所降之災、必如是沈淪、不得復起、其力憊矣、耶利米之言、至是而止、


主吞雅各居所、不加矜恤兮、猶大女之保障、發怒而傾之兮、俾墮於地、辱其邦國及侯伯兮、


使其馬足躪爾逵衢、以刃戮爾人民、爾之堅柱、必仆於地、


爾因美麗、中心驕泰、爾之榮光、敗爾智慧、我必仆爾於地、置爾於列王前、為其目睹、


大聲呼曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫也、成為羣魔之居所、及凡邪鬼與污鳥可憎者之囹圄、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan