先知以賽亞之書 24:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》1 耶和華使大地空虛荒蕪、傾而覆之、散其居民、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1 夫神主空其地、而使之荒、其顛倒之而四處散其住人也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》1 耶和華使斯土荒蕪、國家傾覆、居民離散、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》1 主使斯地空虛、使之荒蕪、傾而覆之、傾而覆之原文作傾覆其面使其居民離散、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》1 夫耶賀華空地而使之荒。反覆之。散開其間居民。 Faic an caibideil |