Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 16:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 故我將體雅謝之哭泣、而哀西比瑪之葡萄、希實本與以利亞利乎、我將以淚濡爾、蓋爾夏穫秋收之際、鼓譟之聲猝至、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 故此我將泣、似以牙西耳之泣、因西百馬之葡萄樹也。希實本與以利亞勒歟、我將以我淚而淋汝也、蓋敗壞者落爾夏果、及爾葡萄收斂之上也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 故我為實馬之葡萄、與牙設人、同聲號泣、為希實本、以利亞利、澘然出涕、蓋爾夏所收秋所斂者、敵人鼓譟攘奪。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 故我為施伯瑪葡萄樹哀哭、與雅塞人無異、希實本歟、以利亞利歟、我目流淚、以霑濡爾、因爾果實及爾禾稼方熟、忽聞鼓譟之聲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 故我將泣同耶色兒之哀泣為西布馬之葡萄樹。希沙般與依里亞利乎。吾將淋汝以淚。於汝秋實上於汝葡萄熟時上蓋汝歡聲止矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 16:9
8 Iomraidhean Croise  

爾昌厥民、而益其樂、彼樂於爾前、如穫稼之歡、猶分贓之喜、


若我、必居米斯巴、侍來此之迦勒底人、爾其積酒、與夏果及油、盛之以器、居於所得之邑、


則自逐至之處、返猶大地、至米斯巴、見基大利、積酒與夏果甚多、○


為爾自髠、以麻束腰、痛心哭泣、備極悲哀、


人子歟、當為埃及民眾哀悼、且與名邦之女、陷之於地之深處、與入墓之人相偕、


出於田間、斂葡萄而醡之、設筵獻頌、入其神廟、式飲式食、而詛亞比米勒、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan