先知以賽亞之書 13:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 使人寡於兼金、較俄斐之精金尤少、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 又將使一人為寶於細金、即使一人為寶於阿非耳之富礦也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 使民數凋零、少於阿妃之兼金。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 我必使人少於精金、較俄斐之寶尤稀、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 吾將使人更貴於精金。即貴於呵非而之金條。 Faic an caibideil |