Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 12:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 上帝為我之拯救、我恃之而無恐、蓋主耶和華、為我能力、為我歌頌、為我之拯救也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 夫神乃我救者、我要賴、而弗懼、蓋我力者、我歌者、乃神主也。其亦為我救者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 耶和華上帝拯余、予恃之以無恐、援予、予必謳歌、極其揄揚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 天主救我、為我所賴、我無所恐懼、主賜我以力、我謳歌頌揚、拯我者惟主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 夫神為吾救者。我將恃而不懼也。蓋主耶賀華為吾力。吾歌。亦為吾救者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 12:2
41 Iomraidhean Croise  

爾立以色列民、永為爾民、爾耶和華為其上帝、


不虔之人、不得詣之、此為我得救之望也、


其心穩固、無所畏葸、迨見其敵遭報兮、


耶和華為我力我歌、成為我之拯救兮、


我必稱謝爾、因爾俞允我、成為我之拯救兮、


耶和華為我光、我之拯救、吾其誰懼兮、耶和華為我生命之保障、吾其誰惕兮、


以力自束、以能奠山兮、


上帝乃屢救我之上帝、得免死亡、在於主耶和華兮、


上帝必擊破敵首、恆干罪者之髮顚兮、


俾知爾名耶和華者、在於寰宇、獨為至高兮、


耶和華乃我之力、是我所歌、為我之援、我之上帝、我稱揚之、我父之上帝、我尊崇之、


萬軍之主耶和華曰、我居錫安之民歟、雖亞述擊爾以梃、加爾以杖、倣乎埃及、爾勿懼之、


蓋爾忘施救之上帝、不憶爾有力之磐石、是以樹藝嘉種、植以異枝、


莫若倚我之力、與我和好、尚其與我和好、


其人若逃狂風之所、若避暴雨之區、若川流之水、在旱乾之處、若巨磐之蔭、在困人之地、


蓋鞫我者耶和華、授律者耶和華、君我者耶和華、彼必救我、


耶和華將拯救我、故我儕畢生絃歌於耶和華室、○


惟以色列必蒙耶和華之永救、不蒙羞、不抱愧、歷世靡暨、○


自我出胎、耶和華立我為其僕、使雅各歸之、以色列集之、蓋我見重於耶和華前、我上帝為我之力、


爾中誰畏耶和華、而聽其僕之聲乎、行於幽暗、不得光明者、宜恃耶和華名、賴其上帝、


主曰、慰藉爾者我也、爾何人斯、乃畏必死之世人、懼如草之人子、


我緣耶和華而樂甚、心緣我上帝而欣然、蓋其被我以拯救、衣我以仁義、如新娶者冠以花冠、猶之新婦飾以珍寶、


耶和華宣告於地極曰、普告錫安女、爾之拯救臨至、加以賞賚、行其報施、


緣我所造、爾其恆久喜樂、蓋我造耶路撒冷為樂土、其民為喜源、


主自以兆予爾、將有處女懷妊生子、命名以馬內利、


當彼之時、猶大獲救、以色列安居、其名必稱曰耶和華乃我義、


瞻仰岡陵、恃山上之喧闐、實屬徒然、以色列之拯救、乃在我上帝耶和華、


尼布甲尼撒曰、沙得拉米煞亞伯尼歌之上帝、宜頌美焉、遣其使救賴之之僕、彼背王命、自舍其身、於其上帝外、不事他神、而崇拜之、


惟矜憫猶大家、使賴其上帝耶和華得救、不賴弓刃戰鬥、馬與騎兵、


錫安之子女歟、爾其歡欣、因爾上帝耶和華而喜樂、以其錫爾秋雨、適合其宜、為爾降甘霖、即春雨秋雨、同乎疇昔、


惟我必以稱謝之言、獻祭於爾、償我所許之願、拯救乃由於耶和華也、


我猶因耶和華而歡欣、為救我之上帝而喜樂、


我不以福音為恥、是乃上帝之能、以救凡信者、先猶太人、次希利尼人、


大哉敬虔之奧、無不以為然也、彼顯於形軀、徵於心靈、見於天使、宣於列邦、信於天下、躋於光榮焉、


大聲呼曰、拯救歸於居座者、上帝及羔矣、


哈拿禱曰、我心因耶和華歡悅、我角因耶和華崢嶸、我口向敵而孔張、因爾拯救而喜樂、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan