Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 11:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 狼與羔羊同居、豹與山羊同臥、稚獅與牛犢肥畜共處、幼童牽之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 時將有豺狼與羔羊同住、又其豹將與山羊羔同卧、其犢與幼獅及肥畜皆將同聚、致孩兒可引之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 當是時狼與羔同居、豹與羊同群、肥犢獅子同處、三尺之童牧之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 當是時狼與羔羊同居、豹與山羊同臥、牛犢壯獅及肥畜同處、幼童可牽引、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 將來狼同羔處。豹與羊子棲。犢也獅子也肥犢也皆聚埋而幼童可引之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 11:6
15 Iomraidhean Croise  

田石爾與盟、野獸與爾和、


彼將行鞫於列邦、解決於眾民、俾其以劍製犁、以戈製鐮、國不興戎相攻、人不復習戰、○


狼與羔共食、獅齧芻若牛、蛇以塵為食、遍我聖山、無有損害殘滅、耶和華言之矣、


我將與結平和之約、絕惡獸於斯土、使彼安居於野、寢息於林、


是日也、我為我民、與野獸飛鳥昆蟲立約、且於斯土折諸弓刀、使無戰鬥、俾得安寢、


蓋上帝之國、不在飲食、惟義與安、及聖神中之樂也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan