Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 10:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 惟伏於被俘者之中、仆於見殺者之下、然其怒未息、其手尚伸焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 未有我、則伊必屈與被縛者之下、又必跌在殺者之下。厥怒亦尚不轉去、乃厥手尚伸出也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 主既遐棄爾、不為人所俘囚、必為人所殺害、主之忿怒、猶未息也、主之降罰、尚末已也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 若不蹶於俘囚中、必仆於見殺者間、或作不蒙我祐或蹶於俘囚中或仆於被殺者間雖然、主怒猶未息也、主手仍不縮也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 若非我。伊等將伏在囚人之前。及倒身於殺者之前。為此諸厥怒未息。手仍伸出焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 10:4
19 Iomraidhean Croise  

充以呼號擾攘之邑、歡樂之城、爾之見殺者、非戮於鋒刃、非亡於戰陳、


咸被拘集、如囚聚於囹圄、禁於監獄、歷日既久、則必受罰、


死者見擲、尸腥上騰、血漬諸山、


故耶和華之烈怒、及於其民、伸手擊之、山嶽震動、屍如街衢之糞土、然其怒未息、其手尚伸焉、


蓋耶和華以火與刃、罰凡有血氣者、為耶和華所戮者眾、


故耶和華起利汛之敵以攻之、並激其仇、


東有亞蘭、西有非利士、張口吞噬以色列、然其怒未息、其手尚伸焉、○


導民者誘入迷途、受導者淪胥以亡、


故主不悅其丁男、不恤其孤寡、因皆褻慢作惡、眾口言妄、然其怒未息、其手尚伸焉、○


有奪於右者而仍飢、有食於左者而不飽、各齧己臂之肉、


瑪拿西吞噬以法蓮、以法蓮吞噬瑪拿西、二者同攻猶大、然其怒未息、其手尚伸焉、


如彼詢爾曰、我當何往、則告之曰、耶和華云、當死者就死、當刃者就刃、當饑者就饑、當虜者就虜、


攻爾之迦勒底人、爾縱擊其全軍、惟遺受創者於其中、彼必自幕而起、火焚斯邑、○


緣此、爾其束麻、哀哭號咷、蓋耶和華之烈怒未轉離我、


即或育子、我必喪之、靡有孑遺、我棄之之時、斯民禍哉、


我必敵爾、使見擊於敵前、憾爾者將制爾、無人追襲、爾亦遁逃、


若非其磐石鬻之、耶和華付之、則敵一焉能驅千、二焉能逐萬、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan