Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 1:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 牛識其主、驢識主槽、惟以色列不識、我民不思、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 牛者識其主、且驢者識其主之槽、惟以色耳無知也、我民不思想也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 牛識主、驢知廄、惟我以色列族民、不識不知。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 牛識主人、驢知主人之槽、惟以色列不識、我民不知、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 夫牛識其本主。驢識厥主之槽。惟以色耳勒輩不識我。吾民不忖度。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 1:3
24 Iomraidhean Croise  

愚蠢之民、爾其思之、蒙昧之輩、何時為智乎、


惡人不明公義、尋求耶和華者、無所不明、


怠惰者歟、往視厥蟻、察其所為、可得智慧、


枝枯被折、婦至燃之、斯民不慧、造之者不加矜恤、成之者不施恩惠、○


爾多見而不悟、啟耳而不聞、


維彼不知不思、其目障翳不見、其心蒙蔽不明、


筵間備有琴瑟鼗笛、加之以酒、不顧耶和華之工、不思其手所作、


是以我民因無知而被虜、尊者飢困、庶民燥渴、


斯犬饕餮、不知饜足、斯牧不明、各趨其途、悉求利己、


人皆冥頑無知、金匠因其雕像而羞慚、所鑄之像、乃為虛偽、內無氣息、


彼皆冥頑無知、偶像之道、惟木而已、


利甲子約拿達子孫、遵其先人所命、乃斯民不聽從我、


我民蒙昧、而不我識、愚蠢之子、罔有聰慧、行惡有智、行善無智、○


我民曾為亡羊、其牧使入迷途、轉徙於山、自此山至彼岡、忘其棲止之所、


空中之鶴、識厥定期、班鳩燕雁、咸依當來之時、惟我民不識耶和華之法律、


主耶和華曰、爾行此事、乃無恥之淫婦所為、爾心何其荏弱哉、


以色列全族干犯爾律、轉而離爾、不聽爾言、故上帝僕摩西律中、所載之呪詛誓詞、臨於我躬、以我獲罪於上帝也、


彼不知五穀酒油、皆我所賜、增其金銀、而彼用以奉巴力、


凡聞天國之道而不悟、惡者至、奪其心之所播、此播於道旁者也、


彼知識中既不願有上帝、上帝遂任其喪心、行非宜之行、


彼甘忘太古以上帝命而有諸天及地自水而出、以水而結、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan