先知以賽亞之書 1:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》21 噫、忠信之邑、變為妓矣、昔盈公正、義處其中、今則殺人者居焉、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》21 誠實之城何變為娼妓哉、先前為滿以公審、且義寓其內、但今兇手輩、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》21 爾邑自古以來、風俗敦龐、以迄於今、漸流於淫靡矣。昔也行仁義者居之、茲也嗜殺人者處之。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》21 可歎斯邑昔為忠信、今成如妓、昔公平充盈其中、善義託處其間、今則殺人者居之、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》21 奚為忠誠之邑變作娼哉。其邑向處滿公道。及善義。而今乃殺人的。 Faic an caibideil |