Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 9:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 遂仆地、聞有聲謂之曰、掃羅 掃羅、何窘迫我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 掃羅遂仆於地聞有聲語之曰、掃羅   掃羅、爾何窘逐我耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 彼仆地、聞有聲語之曰、薩烏泐、薩烏泐、何窘逐我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 其仆地。䎹聲謂之曰。掃琭。掃琭。尔何緣捕害我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 掃羅仆地、聞聲謂之曰、掃羅、掃羅、何窘逐我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 掃羅遂仆地、聞有聲語之曰、掃羅、掃羅、何窘迫我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 9:4
22 Iomraidhean Croise  

曰、撒萊婢夏甲、適從何來、茲欲何往、曰、逃避主母撒萊、


耶和華之使者自天呼曰、亞伯拉罕、亞伯拉罕、曰、我在此、


耶和華上帝呼其人曰、汝何在、


耶和華上帝見摩西轉而觀之、則自荊棘中呼之曰、摩西、摩西、曰、我在此、


我聞主聲曰、予將誰遣、孰為我儕往、我曰、我在此、其遣我、


民遭困苦、彼亦共之、使侍其前之使救之、加仁愛矜恤以贖之、在古昔時、扶翼之、懷抱之、


萬軍之耶和華有言、為彰其榮、遣我至虜爾之邦、犯爾者、即犯其眸子也、


離此會眾、我將滅之於俄頃、二人俯伏、


王將謂之曰、我誠語汝、既行之於我兄弟至微之一、即行之於我也、


主語之曰、馬大 馬大、爾因多端思慮煩擾、


耶穌一言我是、眾卻退仆地、


耶穌曰、馬利亞乎、馬利亞轉身、以希伯來音曰、拉波泥、即夫子也、


食畢、耶穌謂西門彼得曰、約翰子西門、爾較斯眾尤愛我乎、對曰、主、然、爾知我愛爾矣、曰、飼我羔、


婦即仆其足前而氣絕、少者入、見其已死、舁之出、葬於夫側、


曰、主、爾為誰、曰、我乃爾所窘迫之耶穌也、


試觀上帝之慈與嚴、於傾者則嚴、於爾則慈、惟宜恆於其慈、否則亦必見斫矣、


猶身一而體百、身之體雖多、究為一身、基督亦然、


誰使爾自異乎、爾何有而非受之乎、既受之、何自誇如未受乎、


蓋我儕為其體之肢也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan