使徒行傳卷五 7:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 諸父兄弟聽之、我祖亞伯拉罕、在米所波大米、未居哈蘭時、有榮之上帝見於彼、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 士提反曰、諸父兄弟聽之、昔我祖亞爸拉罕、尚在米所波大米、未居伽蘭時、榮光之上帝、顯現於彼、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》2 彼曰、諸父弟兄歟、聽之哉、榮光之上帝顯現于我祖阿烏拉阿木、尚在哶莎坡他密亞、未徙哈兒郎之時、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)2 斯德望荅曰。諸弟兄。諸父請聽昔吾父阿巴郎在黙所玻時。未㞐嘉蘭前。荣神顯之曰。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 士底反曰、○諸父兄弟聽之。我祖押拉函在米所波大米、未居伽蘭時、榮光之上帝見於彼、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 曰、諸父兄弟歟、聽之、昔我祖亞伯拉罕、在米所波大米、未居哈蘭時、榮光之神、現而謂之曰、 Faic an caibideil |