Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 26:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 我自少小時為人若何、自始偕我故土之民、及在耶路撒冷、猶太人皆知之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 我自幼為人若何、即自始偕我民、及於耶路撒冷者、猶太人皆知之

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 我自幼之度生、乃自始居我民中、在耶魯薩利木、伊屋疊亞人皆已知之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 葢我自㓜在柔撒冷。吾民間之行跡。如逹軰皆知之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 初我自幼、居我民中、於耶路撒冷、為人若何、猶太人咸識之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 我自幼自始、偕我民于耶路撒冷、為人若何、猶太人皆知之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 26:4
5 Iomraidhean Croise  

保羅曰、我乃猶太人、生於基利家之大數、長於此邑、受業於迦瑪列門、依我祖之嚴律、為上帝熱衷、一如今日爾眾然、


惟此一事、我於爾承之、即彼所謂旁門之道、我依之、奉事我列祖之上帝、悉信合於律法、及先知書所載者、


爾聞我昔在猶太教所行者、窘逐上帝會實甚、而殘賊之、


我生八日而受割、屬以色列裔、便雅憫支、世為希伯來人、依律則為法利賽人、


惟爾嘗率循我訓、行、志、信、忍、愛、耐、與窘逐、苦難、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan