Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 21:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 遙望居比路右行而遇之、航至叙利亞、於推羅登岸、蓋舟於彼卸載也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 望見居比路、右行而過之、航至敘利亞、於推羅登岸、蓋舟於彼卸載也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 望觀乞普兒、乃撇其左、濟往錫利亞、泊于提拉、蓋舟於彼卸載也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 航見西玻。遺于左。而向西列。徃至地落。葢船欲翻貨于此。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 及望見古比路、則右過之、航至敘利亞、於堆羅登岸、蓋舟於彼卸載也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 望見居比路、遺之于左、航至敘利亞、在推羅泊岸、蓋舟于彼卸載也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 21:3
22 Iomraidhean Croise  

大衛置戍於大馬色之亞蘭、亞蘭人遂服役於大衛、而納貢焉、大衛無論何往、耶和華使之獲勝、


推羅之女、必饋爾禮、民間富者、必求爾恩兮、


我必言及拉哈伯 巴比倫、在識我者之中、非利士推羅古實、各有其人生於郇兮、


或告大衛家曰、亞蘭與以法蓮結盟、王與眾民、中心戰慄、若林木為風所搖、○


禍哉哥拉汛乎、禍哉伯賽大乎、蓋在爾中所行之異能、若行於推羅 西頓則早衣麻蒙灰而改悔矣、


聲名洋溢於敘利亞、人攜諸負病、疾苦、患鬼、癲癇、癱瘓者、就之、悉醫焉、


禍哉、哥拉汛乎、禍哉、伯賽大乎、蓋在爾中所行之異能、若行於推羅 西頓、彼早衣麻坐灰、而改悔矣、


此乃居里扭為敍利亞方伯時、首次登籍也、


因司提反遭難四散者、行至腓尼基、居比路、安提阿、第傳道於猶太人而已、


希律素怒推羅 西頓人、但二邑之人賴王土得養、故同心詣之、結納王之近臣伯拉斯都、而乞和焉、


二人既奉聖神之遣、往西流基、航海至居比路、


以書託之、其書云、使徒長老兄弟、請安提阿、叙利亞、基利家、異邦之諸兄弟安、


遂啟爭端、彼此分離、巴拿巴攜馬可航海、往居比路、


乃經行叙利亞 基利家而堅諸會焉、


保羅尚居多日、乃別諸兄弟、航海往叙利亞、百基拉、亞居拉偕之、在堅革哩翦髮、有誓願故也、


有該撒利亞數門徒偕往、攜居比路人拿孫舊門徒也、我儕擬居其家焉、○


遇往腓尼基之舟、登之而行、


自推羅至多利買、水程既盡、乃問安於兄弟、同居一日、


由彼揚帆行居比路島下、風逆故也、


有約瑟者、利未族人也、生於居比路、使徒稱為巴拿巴、譯即勸慰子也、


以色列人又行耶和華所惡、事諸巴力、與亞斯他錄、暨亞蘭、西頓、摩押、亞捫族、非利士之諸神、違棄耶和華、不崇事之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan