使徒行傳卷五 20:22 - 文理和合譯本《新舊約全書》22 今我心迫切往耶路撒冷、未知所遇若何、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》22 今我於靈見繫而往耶路撒冷、未知在彼所將遇者、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》22 顧今我被聖神約束往耶魯薩利木、而不知在彼將與我所遇者若何、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)22 今此被風拘。而徃柔撒冷。未知所将遇焉。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》22 今視我神繫而往耶路撒冷、未識所將遇若何、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》22 今我為聖靈所繫、往耶路撒冷、未知於彼、所遇若何。 Faic an caibideil |