Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 20:15 - 文理和合譯本《新舊約全書》

15 由彼航海、次日經基阿前、又次日泊於撒摩、又次日至米利都、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

15 由彼航海、明日至基阿對面、又明日泊於撒摩、又明日至米利都、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

15 由彼開駛、次日對吸鄂斯停泊、又次日投薩摩斯、在特羅吉梨亞少留、來日至宻梨特、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

15 次日。自彼航至對角。又次日。至宻肋多。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

15 自彼航海、明日、對其阿而行、次日泊於三摩、又次日至米利都。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

15 由彼而航、次日、至基阿之對面、又次日、至撒摩泊於多基臉、又次日、至米利都。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 20:15
3 Iomraidhean Croise  

以拉都居哥林多、惟特羅非摩我留之於米利都、因病故也、


自米利都、遣人至以弗所、招會之長老來、


既會於亞朔、我儕接之、遂往米推利尼、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan