Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 20:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 少者既生、眾攜去之、慰甚、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 少者已生、人携之至、眾則慰甚、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 人携年少而活者至、衆則甚慰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

12 衆携少年已活。而大衆得慰不小矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 人攜少年、生至、眾則慰藉無量。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 眾攜少年、依然生活、眾乃慰甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 20:12
10 Iomraidhean Croise  

爾之上帝曰、爾其慰藉、慰藉我民、


乃復上、擘餅而食、相論久之、天明遂行、


我儕先登舟往亞朔、欲在彼接保羅、乃其所定因將徒步至彼也、


彼慰我於諸難中、致我能以其慰我者、慰難中之人、


為此我特遣之就爾、令爾知我景況、且慰爾心、○


遣我兄弟提摩太、於基督福音為上帝役者、以堅爾曹、為爾之信而慰爾、


故宜相勸慰、相建立、如爾所行、○


我勸兄弟、妄者警之、怯者勵之、弱者扶之、寬以待眾、


願我主耶穌基督與我父上帝、即愛我而以恩賜我永慰善望者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan