Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 20:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 保羅下、伏其上而抱之、謂眾勿擾、其生猶存、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 保羅下樓伏於其上而抱之、謂眾曰、勿號咷、其魂猶在、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 葩韋泐下、伏于其上、而抱之曰、勿慌擾、蓋其靈尚在其內、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 保祿即降睡其上。抱之曰。尔衆勿憂。其魂在焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 保羅下、伏其上而抱之、語眾曰、勿號咷、其魂猶在。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 保羅下、伏其上而抱之、謂眾勿慌、其生命猶存。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 20:10
8 Iomraidhean Croise  

既入、則曰、胡為紛擾哭泣乎、女非死、乃寢耳、


主見而憫之、曰、毋哭、


言竟、又曰、我儕之友拉撒路寢矣、我往寤之、


耶穌曰、我不語汝云、爾若信、將見上帝之榮乎、


有少者猶推古、坐牖上、倦而酣睡、保羅講論已久、少者因睡熟、自三層樓墜下、扶之已死、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan