Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 2:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 眾皆充乎聖神、始言諸方言、如神所賜以言者、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 眾皆滿於聖靈、始講諸方言、按靈所賜其言者、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 衆遂滿被聖神、始言異方之言、如神所賜彼等以宣傳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 遂衆滿領聖風。而始講列音。隨聖風賜之語焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 眾滿於聖神、始言諸異舌、如神所予以言者。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 乃皆滿於聖靈、始言方言、隨聖靈所賜以言者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 2:4
55 Iomraidhean Croise  

耶和華之神感我而言、厥詞在於我口、


耶和華將以異脣異舌、語於斯民、


我與斯人所立之約、即我賦爾之神、傳爾之言、不離乎爾、及爾子孫之口、自今以迄永久、耶和華言之矣、


故我充以耶和華之怒、疲倦難忍、可傾之於衢中之童、及少壯之會、夫婦耆老、及年邁者、必皆被執、


往詣爾同族之俘囚、告之曰、主耶和華如此言、無論其聽與否、○


惟我感於耶和華之神、充力與義與能、以示雅各之愆尤、以色列之罪戾、


付爾時、勿慮何以言、何所言、屆時必賜爾以何言也、


信者將有異蹟偕之、即奉我名逐鬼、言諸方言、


蓋彼將於主前為大、清酒醇醪皆不飲、自母胎而聖神充之、


以利沙伯聞馬利亞問安、胎孕內躍、以利沙伯充於聖神、


其父撒迦利亞充於聖神預言曰、


蓋於彼時、聖神必教爾以所當言也、○


蓋我將賜爾才辯智慧、爾諸仇不能抵拒辯駁也、


耶穌充於聖神、歸自約但、聖神導之適野、


惟保惠師、即父因我名將遣之聖神、必以萬事訓爾、且令爾悉憶我所語爾者、


遂噓於眾曰、受聖神、


蓋約翰施洗以水、不日、爾將受洗於聖神矣、○


但聖神臨爾時、爾將得能、且於耶路撒冷、徧猶太、撒瑪利亞、以至地極、為我之證、


蓋聞其言諸方言、讚上帝為大也、


彼得曰、斯人既受聖神如我儕然、以水與之施洗、孰能禁之、


我甫言時、聖神臨之、如初臨於我儕然、


蓋巴拿巴、善人也、充乎聖神與信、而歸主者益增、


門徒充乎喜樂、及聖神焉、


掃羅亦名保羅、充乎聖神、注視之曰、


且知人心之上帝、為之證、


保羅為之按手、聖神臨之、遂言諸方言及預言、


革里底人、亞拉伯人、咸聞以己之方言、述上帝之大事焉、


遂見有歧舌如火、止於各人、


祈畢、會集之所震動、眾充於聖神、毅然言上帝之道、○


彼得充於聖神、語之曰、民之有司、與長老乎、


兄弟乎、當於爾中擇有令名、充於聖神及智者七人、我儕將立之以司斯事、


眾悅其言、遂選司提反、乃充信與聖神者、及腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿、並進教之安提阿人尼哥拉、


司提反充於恩與能、大行異蹟奇兆於民中、


司提反充於聖神、注目仰天、見上帝之榮、耶穌立於其右、曰、


於是手按之、遂受聖神、


亞拿尼亞遂往、入室、手按之、曰、兄弟掃羅、爾來時、途中見於爾之主耶穌、遣我使爾得見、且充於聖神、


願施望之上帝、因信以樂與安充於爾曹、俾爾賴聖神之能、獲豐溢之望、○


更或賦以異能、或以預言、或辨諸神、或言方言、或譯方言、


我若能言諸國諸天使之言而無愛、則猶鳴金響鈸、


惟愛無隕、但預言將廢、方言將止、知識亦將無、


我謝上帝、我言方言、多於爾眾、


我願爾眾言方言、尤願爾預言、蓋言方言者、若不譯之、使會建立、則預言者較之為大矣、


且知基督莫測之愛、得乎上帝所充者而充焉、○


勿酗酒而蕩檢、惟充以聖神、


以諸祈禱籲懇、感於聖神而恆求、於此儆醒不倦、為諸聖徒祈、


彼得啟示、非為己、乃為爾曹而役斯事、即今宣福音者、賴自天所遣之聖神、告爾此事也、天使亦欲詳察之、○


蓋預言非由人意而來、乃感於聖神者、由上帝而言也、


曰、爾醉將至何時、其戒爾酒、


掃羅與僕至基比亞、有先知一班迎之、上帝之靈大臨掃羅、遂在先知中、感神而言、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan