Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 19:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 爾信時曾受聖神否、對曰、聖神之臨、我未之聞也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 爾信時曾受聖靈否、曰、有聖靈與否、我亦未之聞也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 向之曰、爾曹信後曾受聖神否、伊等吿之曰、聖神有否、我儕未之聞也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 問之曰。尔曽領聖風否。曰。我軰連有聖風否。未曽聞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 問之曰、爾信時、曾受聖神否。曰、聖神有否、我未之聞也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 問之曰、爾信後、曾受聖靈否。答曰、聖靈降臨、我未之聞也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 19:2
12 Iomraidhean Croise  

夫施爾以聖神、且行異能於爾中者、由行律乎、抑由聞而信乎、


豈不知上帝賜聖神於爾衷、而爾身乃聖神之殿乎、且爾非己有也、


耶穌此言、指信之者將受之聖神、蓋聖神尚未降、因耶穌未榮也、


眾聞之、則受洗、歸主耶穌之名、


彼得言時、聖神臨諸聽道者、


上帝曰、末時、吾將注吾神於凡有血氣者、爾之子女、將預言、幼者觀象、老者見夢、


時、撒母耳未識耶和華、耶和華未嘗以言示之、


蓋我切願見爾、以屬神之恩賜貺爾、致爾堅定、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan