Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 17:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 保羅依然入之、歷三安息日、本諸經與人辯論、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 保羅依其常規入就之、歷三安息日、本諸經與之辯論、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 葩韋泐如常進入其中、歷三穌博特日本聖書與彼等辯論、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 保祿依己規。入于伊間。連三撒罷訓之。論聖經啓指。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 保羅依然入就之、歷三安息日、本諸經與之辯論、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 保羅依然入堂、歷三安息日、本於聖書、而與其人辯論、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 17:2
18 Iomraidhean Croise  

耶和華曰、爾曹其來、爾我互辯、爾罪雖丹如朱、將白如雪、雖紅若絳、將白若毛、


人子將逝、如經所載、惟賣人子者禍矣、其人不生為幸、


至拿撒勒、即其長育之區、於安息日、循其規入會堂、立而誦讀、


耶穌曰、我明言於世、恆訓於會堂、及殿間、即猶太人咸集之處、隱中則無所言、


保羅等、自別加、經行至彼西底之安提阿、安息日、入會堂坐焉、


在撒拉米、宣上帝道於猶太諸會堂、約翰役事之、


二人在以哥念、同入猶太會堂宣道、致猶太人、及希利尼人、信者甚眾、


於是兄弟乘夜急遣保羅 西拉往庇哩亞、至、則入猶太人會堂、


乃在會堂、與猶太人、及敬虔者辯論、且日在市、與所遇者亦然、


每安息日、保羅在會堂辯論、勸猶太人與希利尼人、○


保羅入會堂、毅然而言、歷三月、以上帝國之事辯論勸誨、


保羅論公義節制、及將來之鞫、腓力斯懼曰、今且退、暇時將召爾、


既定期、多就之於寓、保羅自朝至暮、本摩西律、及先知言、證上帝國、且以耶穌之事勸之、


腓利遂啟口、由此經以宣耶穌、


掃羅遂偕諸門徒在大馬色數日、即於會堂宣耶穌為上帝子、


我以所受授爾、首焉者、即基督依經所載、為我罪而死、


爾當屹立、我於耶和華前、將以耶和華為爾及爾列祖、所行之義事、與爾辨之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan