Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 12:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 見猶太人悅之、又執彼得、時乃除酵之日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 見為猶太人所悅、又執彼得、時乃除酵之日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 其見此被伊屋疊亞所悅、隨又執撇特兒、時乃除酵節之日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 見如逹人愉悦。又加以捉伯多羅。維時乃無酵之日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 見為猶太人所悅、又執彼得。時乃除酵之日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 見猶太人喜之、故又執彼得。時值除酵之日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 12:3
18 Iomraidhean Croise  

世人忿怒、誠使爾得頌美、彼之餘怒、爾則禁之兮、


亞筆月爾出埃及、屆期、必守除酵節、七日食無酵餅、如我所命、覲我者毋徒手、


除酵節首日、門徒就耶穌曰、欲我何處為爾備逾越節筵乎、


蓋好人之榮、過於上帝之榮也、○


耶穌曰、非自上賜爾、爾則無權於我、故以我付爾者、罪尤大也、


我誠語汝、爾少時、自束帶、隨欲而往、及老、將舒手見束於人、曳至不欲往之處、


下之於獄、付士卒四班守之、每班四人、意欲逾越節後、曳出以與民、


彼得與十一使徒立而揚聲曰、猶太人、與凡居於耶路撒冷者、宜知此、試聽我言、


除酵節後、我儕由腓立比航海、五日至特羅亞、與之相會、居七日焉、○


越二年、波求 非斯都、代腓力斯職、腓力斯欲取悅猶太人、仍留保羅於縲絏中、


非斯都欲取悅猶太人、謂保羅曰、爾願上耶路撒冷、受鞫於我前乎、


眾見彼得 約翰之果敢、且知其為無學無識之氓、則異之、又知其曾偕耶穌、


今我欲取信於人乎、抑欲取信於上帝乎、或求悅於人乎、若仍悅人、則非基督僕矣、○


惟上帝既鑒我、福音是託、遂如是而言、非若悅人、乃悅鑒我心之上帝也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan