Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 11:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 及彼得上耶路撒冷、奉割者與之爭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 及彼得上耶路撒冷時彼奉割禮者之爭曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 迨撇特兒上耶魯薩利木、有受割禮者責之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 伯多羅既上柔撒冷。損割之友。與之辯論曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 及彼得上耶路撒冷時、奉割禮者與之爭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 彼得上耶路撒冷、奉割禮者詰之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 11:2
8 Iomraidhean Croise  

奉割禮之信徒、偕彼得而來者、因聖神之賜、亦注於異邦人、則皆駭異、


翌日、行將近邑、時約午正、彼得升屋祈禱、


有數人來自猶太、訓諸兄弟曰、苟不依摩西例受割、不能得救也、


有法利賽黨信者數人、起而言曰、必為之行割、且命守摩西之例、○


並有耶數又名猶士都者、亦問爾安、是皆受割者、惟此三人為上帝國與我同勞、而慰我焉、


蓋多有不順之人、言虛誕、行欺詐、奉割禮者尤甚、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan