Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 9:20 - 文理和合譯本《新舊約全書》

20 其餘未死於此災者、不悔其手之所為、仍拜諸鬼與金銀銅木石之偶、乃不能見不能聞不能行者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

20 其餘之人未死於此災者、猶不悔改其手之所為、仍拜諸鬼、與不能見、不能聞、不能行、金、銀、銅、木、石、之偶像、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

20 餘諸人、未死於此災者、不悔志去其手之工、致不拜鬼、及金、銀、銅、石、木之偶像、不能見或聞或行者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

20 其餘之人、未死於此諸災者、猶不悔改其手之所為、不止其拜鬼、與金、銀、銅、木、石、不能見、不能聞、不能行之偶像、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

20 其餘之人、未死於此災者、不悔改其所行、仍拜諸鬼、與金銀銅木石、不能見、不能聞、不能走之偶像、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

20 且其餘之人未致以是災禍而被殺者、尚弗悔伊等于之所作、致不要拜魔輩金銀銅石木之神像、所不能見不能聽不能走者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 9:20
43 Iomraidhean Croise  

蓋彼眾棄我、焚香於他神、以其手所為、激我之怒、故我發怒於此而不息、


亞哈斯王困苦之際、愈干犯耶和華、


蓋彼眾棄我、焚香於他神、以其手所為、激我之怒、故我洩忿於此而不止、


獻其子女、以祭鬼神兮、


其地偶像充斥、崇拜己手所作、己指所造、


木工勉金工、司錘磨光者、勉擊砧者、論銲工曰、銲則善矣、遂釘之以釘、使不動搖、○


我必宣告懲罰於彼、以其離棄我、焚香於他神、崇拜己手所作者、肆行惡事、


勿往從他神、服事崇拜之、勿以爾手所作之物、激我震怒、我則不降災於爾、


緣以爾手所為、激我震怒、在所往居之埃及地、焚香於他神、致爾見絕、在天下萬國中、成為可詛可辱、


耶和華歟、爾目非顧信實乎、爾擊之、彼不懷憂、爾滅之、彼不受教、惟自堅其顏、逾於磐石、不肯歸誠、


人皆冥頑無知、金匠因其雕像而羞慚、所鑄之像、乃為虛偽、內無氣息、


惟自高而抗天上之主、取其室中之器、至於爾前、爾與大臣后妃、用以飲酒、頌美金銀銅鐵木石之神、即無見無聞無知者、至於掌爾氣息、定爾道途之上帝、則不尊榮之、


彼眾飲酒、頌讚金銀銅鐵木石之神、


勿復狥欲、祭牡山羊狀之鬼神、著為永例、歷世弗替、○


絕爾中之雕像柱像、使爾不復拜己手所造之物、


蓋約翰由義路就爾、爾不之信、而稅吏娼妓信之、且爾見此、後仍不悔以信也、○


既為上帝裔、則不當意其性質如金銀石、為人工機巧雕琢者、


爾所知也、此保羅勸導多人、使之轉移、謂手所作者非神、不第於以弗所、亦幾徧亞西亞、爾亦聞且見之矣、


維時乃造犢像獻祭焉、而喜己手之工、


又恐我再至時、上帝卑我於爾前、我將為彼干罪諸人、未改悔其污穢淫亂、邪侈之行者而憂也、


我知我死之後、爾必自壞、離我所諭之道、至於末期、災禍必臨爾身、因爾行耶和華所視為惡者、爾之所為、激其震怒、


祭祀鬼魔、非是上帝、乃彼素所未識、新造初立之神、爾祖未嘗寅畏者、


爾曹在彼、將事人手所造木石之神、不能見聞食嗅者、


夫聖神特言季世將有叛道者、務於惑世之神、鬼魔之教、


我又見他兆於天、大而且奇、即七使掌末次之七災、蓋上帝之恚怒盡於此也、


其四傾盂於日、日遂以火曝人、


蓋馬之權在口又在尾、因其尾似蛇、且有首、用以傷人、


亦不悔其兇殺巫術淫亂竊盜焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan