Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 9:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》

17 於是我在異象中見軍馬、及乘之者、有胸甲若火、若紫玉、若硫磺、馬首如獅、火與煙與硫出其口、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 於是我在異象中、見軍馬、及乘之者、有胸甲若火、落紫、若硫磺、馬首如獅首、口出火與烟、及硫磺

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 我於異象見軍馬如是、騎之者有胸甲若火、與玉赤、硫磺、馬首如獅首、火與煙與硫出其口。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 我於默示中、見馬、與乘之者、其胸之甲、如火光紅紫硫磺、馬首如獅首、有火與煙與硫、自其口出。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

17 我於異像中、見彼之馬、又見騎馬者、有火色紫色硫磺色護胸之甲、馬首如獅首、有火與烟與硫磺自其口出、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

17 在默示我見其馬與坐馬土者之形如此、即伊等有火與紫玉及硫磺之遮胸、又馬之頭似獅之頭、又出伊口有火有烟有硫磺。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 9:17
16 Iomraidhean Croise  

耶和華自天雨火硫於所多瑪、蛾摩拉、


迦得族亦有人歸大衛、至曠野之保障、俱為勇士、嫻習戰事、能執干戈、其貌如獅、足捷如山中之鹿、


將布羅網於惡人烈火硫磺炎颷、盈其杯兮、


蓋陀斐特設自古昔、為王而備、深之廣之、積多薪、蓄以火、耶和華之氣、若硫磺之流而燃之、


逃逸者未至之前夕、耶和華感我、而啟我口、詰朝逃逸者至、我口則啟、不復緘默、


其時、我恍若在以攔州、書珊宮、我於異象中、在烏萊河濱、


祈禱之際、獻晚祭時、我前於異象中、所見之加百列、疾飛詣我、


若有欲害之者、則有火出其口而吞其敵、凡欲害之者、必如是見殺也、


則必飲上帝恚怒之酒、純然無雜、酌於恚怒之杯者、又將於聖使及羔前、受火與硫之痛苦、


獸被執、偽先知亦然、即昔行異蹟於獸前、以惑受獸印誌而拜其像者、二者生投於火湖、以硫焚之、


惑之之魔、被投於火與硫之湖、獸及偽先知亦在焉、晝夜痛苦、以至世世、○


五紅玉、六瑪瑙、七黃玉、八水蒼玉、九淡黃玉、十翡翠玉、十一赤玉、十二紫玉、


但畏怯、不信、可憎、兇殺、淫亂、巫術、拜像、及凡言誑之人、其分乃在焚火與硫之湖、此即二次之死也、○


此三災殺人三分之一、以其口所出之火與煙與硫也、


又有胸甲如鐵甲、其翼之聲、如車馬紛紜、疾趨以戰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan