Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 8:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 海中之生物、三分死其一、舟亦三分壞其一、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 海中有生之諸物、三分死一、舟亦壞三分之一、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 海中具魂諸物三分死一、舟之三分亦壞一。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 海中有生之物、三分死其一、舟三分壞其一。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

9 海中有生之物、三分死其一、船三分壞其一、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 故海中被造之物有生命者三分之一則死、又船三分之一壞了。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 8:9
13 Iomraidhean Croise  

爾以東風、毀他施之舟兮、


河魚盡斃、河水悉臭、埃及人不能飲其水、通國有血、


論推羅之預示、○他施羣舟、爾其號咷、推羅荒蕪、罔有第宅、無處可入、自基提地顯之矣、


耶和華曰、四境之內、三分之二、將見絕滅而亡、三分之一、必得存留、


其三分之一、我將使之經火、煉之若銀、煆之若金、彼必呼籲我名、而我應之、我則曰、彼為我民、彼則曰、耶和華乃我上帝也、


尾曳天星三分之一、投之於地、龍立於將產之婦前、待其既產、而吞其子、


其二傾盂於海、海即變如死人之血、其中之生物盡死、○


第三使者吹之、遂有大星其焰如炬、自天隕於江河三分之一、及諸水源、


第四使者吹之、日月星三分之一被擊、致變暗、晝三分之一無光、夜亦如是、○


第一使者吹之、遂有雹與火、雜以血擲於地、地焚三分之一、樹焚三分之一、百草盡焚、○


四使見釋、即所備於其年月日時以殺人三分之一者、


此三災殺人三分之一、以其口所出之火與煙與硫也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan