Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 8:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 又有一使者來、立於壇側、執金爐、有以多香予之、俾與諸聖徒之祈禱、同獻於座前之金壇、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 又有他使者來、侍於祭壇側、執金香爐、有多香予之、可與諸聖者之祈禱、同獻於座前之金壇、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 有他使至、向壇而立、有金香爐。有予之以多香、俾加於諸聖之祈禱、在座前之金壇上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 又有一天使、執金香鼎、來侍祭壇側、有多香賜之、俾可與聖徒之祈禱、同獻於位前之金壇上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 又有一天使執金香鑪、來侍於祭壇側、又賜之以多香、可與眾聖徒之祈禱、同獻於寶座前之金壇、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 且別的神使有金香爐來立侍于祭臺。時給之以多香、欲其獻之同聖輩之祈禱、于金祭鼎在座前之上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 8:3
32 Iomraidhean Croise  

其盂、其剪、其碗、其匙、其鼎、悉精金所製、內殿即至聖所之門樞、與外殿之門樞、俱以金製、


願我祈禱、陳於爾前、有若馨香、願我舉手、等於夕祭兮、


撒拉弗之一、飛而就我、手執爇炭、以鉗取諸壇者、


有木製之壇、高三肘、長二肘、其隅其座其旁、俱以木製、其人告我曰、此乃耶和華前之几、


我見主立於壇側曰、擊柱頂以震門閾、俾其折碎、墮於眾首、我必以刃戮其遺民、無一能逃、無一得避、


萬軍之耶和華曰、自日出至日入之處、我名為大於列邦、隨在有人為之焚香、獻清潔之祭品、蓋我名為大於列邦也、


以藍布覆金壇、蓋以獺皮、而貫其杠、


金甌一、重十舍客勒、盈以香、


焚香時、眾民在外祈禱、


上帝義之、誰罪之乎、基督耶穌既死矣、且自死而起、在上帝右、為我祈也、


故凡賴之以近上帝者、悉能救之、以其恆生為之籲求也、○


有焚香之金鼎、與徧包以金之約匱、內有貯瑪那之金樽、亞倫萌芽之杖、與約版二、


我又見有力之使者、自天而降、衣以雲、首有虹、容如日、足如火柱、


又有使者自壇而出、掌火之權、大聲謂執利鐮者曰、發爾鐮、收葡萄樹之果、蓋已熟矣、


既取之、則四生物與二十四長老、伏於羔前、各執琴與金盂滿以香、即諸聖徒之祈禱、


啟五印時、我見壇下有為上帝道及所執之證、而見殺者之靈、


又見他使自日出處而上、執維生上帝印、大聲呼有權傷地及海之四使曰、


香煙與聖徒之祈禱、自使者手升於上帝前、


使者取爐、滿以壇上之火、傾於地、遂有雷與聲與電及地震、○


第六使者吹之、我聞有聲自上帝前金壇之四角而出、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan