Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 8:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 第四使者吹之、日月星三分之一被擊、致變暗、晝三分之一無光、夜亦如是、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 第四使者吹日月星三分之一、被擊致其三分之一、變為暗、晝三分之一無光、夜亦如是、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 四使吹、而日月列星三分一有擊之、使其一分暗、晝三分一不光、夜亦然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 第四天使吹箛、日三分之一、月三分之一、星三分之一、皆被擊、致其三分之一昏暗、晝三分之一無光、夜亦如是。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

12 第四天使吹角、日三分之一、月三分之一、星三分之一、即被擊、致其三分之一皆黑暗、晝三分之一無光、夜亦如是、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 且第四位神使吹號筒、而太陽三分之一被擊、又月三分之一、又星三分之一、致伊三分之一變黑、而日三分之一勿發光、又夜亦然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 8:12
26 Iomraidhean Croise  

天星列宿、其光不著、日出而暗、月不揚輝、


維時、月愧怍、日羞慚、因萬軍之耶和華王於錫安山、在耶路撒冷、於長者前顯其榮焉、


我觀大地則虛曠混沌、我觀諸天則無光、


其至也、地震天動、日月晦冥、星辰斂曜、


日將變暗、月將變血、在耶和華大而可畏之日未至之前、


主耶和華曰、是日也、我將使日沈於亭午、使地晦於白晝、


此難之後、日將冥、月無光、星隕自天、天象震動、


自午正至申初、徧地晦冥、


當是時也、災難之後、日將冥、月無光、


自午正至申初、徧地晦冥、


日月星辰、將有異兆、在地諸國困苦顚連、海波漰湃故也、


日將變暗、月將變血、在主日未至之前、即其大而顯赫之日也、


斯世之靈、盲其中不信者之心、使基督有榮之福音、光不之照、夫基督上帝像也、


尾曳天星三分之一、投之於地、龍立於將產之婦前、待其既產、而吞其子、


其五傾盂於獸之座、其國遂暗、人因痛而齕舌、


我又見啟六印時、地大震、日黑如褐、月變為血、


四使見釋、即所備於其年月日時以殺人三分之一者、


此三災殺人三分之一、以其口所出之火與煙與硫也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan