Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 7:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》

17 蓋座中之羔將牧之、導至維生之水源、其目之淚、上帝盡拭之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 蓋座中之羔將牧之、導至生命水之泉、且其目之淚、上帝盡拭之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 蓋在座中之羔將牧之、導至生之水泉。上帝將盡拭諸激于其目焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 在位中之羔必牧之、導之至活水之泉、且神將盡拭其淚於其目焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

17 蓋在寶座中之羔必牧之、引之至活水之泉源、上帝必盡拭其目之淚矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

17 蓋羔在座之中、將養伊等、引伊等到活泉之水、又神將拭去伊目之諸泣矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 7:17
42 Iomraidhean Croise  

謙卑者必得食而飽、尋求耶和華者、必頌揚之、願爾心其永活兮、


爾於敵前、為我設筵、以膏沐我首、我杯盈溢兮、


尚其施援爾民、錫嘏爾業、牧之扶之、歷世弗替兮、


爾曹將於拯救之泉、欣然汲水、


萬軍之耶和華、將於此山、為兆民設肥甘之宴、旨酒之筵、肥甘髓滿、旨酒澄清、


滅絕死亡、爰及世世、主耶和華必拭眾面之淚、去其民之辱於天下、耶和華言之矣、○


斯民必居於錫安、在耶路撒冷、不復哭泣、主必因爾呼籲、施恩於爾、有聞斯應、


大行殺戮之日、臺榭傾圮之時、高山峻嶺、各有澗溪流川、


耶和華所救者必歸、謳歌而至錫安、其首永戴喜樂、咸得愉悅懽忭、憂戚欷歔、悉歸烏有、


如牧飼羊、手集羔羊、而抱於懷、徐導哺乳之牝羊、○


謂纍繫者曰、爾其出焉、謂處於幽暗者曰、爾其顯焉、彼將行於道路而得食、居於童山而得芻、


耶和華所贖者必歸、謳歌而至錫安、其首永戴喜樂、咸得愉悅懽忭、憂戚欷歔、悉歸烏有、


爾之日不沒、爾之月不虧、蓋耶和華為爾永久之光、爾悲哀之日已終、


我必為耶路撒冷而喜、為我民而樂、哭泣哀號之聲、不復聞於其中、


我民作惡有二、我為活水之源、彼乃棄我、而自掘井、厥井破裂、不能蓄水、


彼將哭泣而來、為我所導、且禱且行、我使之經溪濱、循正直之途、而不顚躓、蓋我為以色列之父、以法蓮為我首生之子、○


我必立一牧者以牧之、即我僕大衛、彼必牧之、為其牧者、


彼必卓立、賴耶和華之力、與其上帝耶和華之威名、而牧其羣、使眾安居、彼必為大、至於地極、


爾其以杖、牧爾獨居林中之民、即爾業之羣、在迦密間、牧之於巴珊 基列、若古昔然、


猶太地之伯利恆乎、在猶太郡中、爾非最小者、蓋將有君自爾出、牧我以色列民矣、


哀慟者福矣、以其將受慰也、


我乃善牧、善牧者為羊舍生、


我乃善牧、我識屬己者、屬己者亦識我、


耶穌曰、爾若知上帝之賜、及語爾飲我者為誰、爾必求之、則以活水予爾、


婦曰、主、爾無汲器、井又深、何由得活水耶、


惟飲我所予之水者、永不渴、蓋我所予之水、將於其中為泉、湧至永生、


爾當自慎、亦慎全羣、乃聖神立爾監督於其中、以牧上帝之會、即以己血所購者也、


宜牧爾中上帝羣而督之、非由強、乃由願、非趨利、乃樂為、


彼猶處子、不浼於色、羔之所往、則皆從之、此乃於眾中蒙贖、為初實之果、獻於上帝及羔者、


我不見邑中有殿、蓋主上帝全能者及羔為其殿也、


邑不需日月之照、蓋上帝之榮燭之、其燈乃羔也、


且盡拭其淚、死不復有、哀也泣也苦也、亦不復有、蓋前事已逝矣、


又謂我曰、悉成矣、我乃始與終、本與末、凡渴者將以維生之水源予之、而無費也、


使者又以城衢中維生水之河示我、其水光明如晶、自上帝及羔之座而出、


我主我上帝、爾堪受榮與尊與能、蓋昔爾造萬有、其有也、造也、乃因爾旨也、


我則見座中及四生物、與諸長老中、有羔立焉、如曾見殺、有七角七目、即上帝遣於天下之七神、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan