Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 7:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 彼不復飢渴、日與熱必不侵之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 彼不再飢亦不再渴、日與諸熱、決不侵之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 彼不復飢、不復渴、曰與諸熱決不侵之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 彼必不復飢、不復渴。日與烈火、皆不得侵之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

16 彼必不復飢、不復渴、日與烈火皆不得而傷之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 且伊等勿尚為饑、勿尚為渴、又太陽與何熱勿致擊伊等。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 7:16
23 Iomraidhean Croise  

護佑爾者乃耶和華、耶和華為蔭於爾右兮、


白晝日不爾傷、昏夜月不爾害兮、


向爾舉手、中心望爾、如槁壤之望雨兮、


我心渴想上帝、即維生之上帝、何時詣上帝前、而覲之兮、


上帝歟、爾為我上帝、我懇切尋爾、在旱乾困人、無水之地、我心渴想爾、我身切慕爾兮、


勿因我顏微黑、為日所暴、而加睨視、同母之子怒予、使守其葡萄園、而己之園、則未守焉、


在強者肆行殘暴、如狂風衝突牆垣之時、爾為貧窮者之堅城、困乏者難中之保障、狂風中為避所、炎熱時為蔭庇、


其人若逃狂風之所、若避暴雨之區、若川流之水、在旱乾之處、若巨磐之蔭、在困人之地、


維被貧乏、求水不得、口渴舌燥、我耶和華必俞允之、以色列之上帝必不棄之、


不飢不渴、日不之暴、暑不之侵、矜憫之者必引之、導經水源、


主耶和華曰、我僕必得食、惟爾飢餓、我僕必得飲、惟爾煩渴、我僕懽忭、惟爾愧怍、


日出時、上帝備東風、其氣炎酷、日暴約拿之首、使之昏迷、則求死曰、我之死、猶愈於生焉、


惟內無根、則亦暫耳、及為道而遇患難窘逐、即厭棄之、


日出曝之、無根而槁、


飢渴慕義者福矣、以其將得飽也、


但內無根、則亦暫耳、及患難窘逐、因道而興、即厭棄矣、


日出曝之、無根而槁、


飢者飽以珍饈、富者使之徒返、


爾今飢者福矣、以爾將飽也、爾今哭者福矣、以爾將笑也、


惟飲我所予之水者、永不渴、蓋我所予之水、將於其中為泉、湧至永生、


蓋日出風炎、則草枯花謝、秀色云亡、富者於其所為、其衰亦若是、○


且盡拭其淚、死不復有、哀也泣也苦也、亦不復有、蓋前事已逝矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan