Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 22:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》

19 或删減之、上帝必由此書所錄維生之樹及聖邑而擯棄之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

19 倘有人删減此預言書之言、上帝將由此書所錄生命樹及聖城删去其分、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

19 倘有損減此先知書諸言、上帝將以其分減乎生之樹及聖邑、即凡此書所載者。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 若有刪此書預言之言者、神將刪其分於生命之册、及於聖城、又於此書所錄之事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

19 此書之預言、若有人刪除、上帝必由生命書除其名、不許彼居於聖城、使其不得享此書中所記之福、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

19 又若何人將取去以此書之預言、神則將取去厥分出生命之書、又出聖邑、又出錄此書之情也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 22:19
24 Iomraidhean Croise  

願彼塗於生命册、不與義人同錄兮、


耶和華曰、孰獲罪於我、則塗其名於我册、


其言爾勿增益、恐受斥責、以顯爾妄、○


禍哉爾律師乎、以爾嘗奪知識之鑰、己則不進、而阻進之者、○


凡我所諭爾者、爾必謹守遵行、毋增毋減、


我所諭爾之言、不可增、亦不可減、惟遵爾上帝耶和華之誡命、我所諭爾者、


讀此預言、及聞而守其中所記者、福矣、蓋時邇矣、○


殿外之院、舍之勿量、蓋已予列邦、彼將踐踏聖邑、四十有二月、


宅地之人、其名自創世時未錄於見殺之羔維生之册者、皆將拜獸、


我聞自天有聲曰、書之、今而後宗主而死者福矣、聖神曰、然、彼息諸勞、而諸行隨之、○


有耳者宜聽聖神所語諸會者、獲勝者不見傷於二次之死、○


獲勝者與終守我行者、我將賜之權以制列邦、


有耳者宜聽聖神所語諸會者、獲勝者、我將以維生之樹食之、即在上帝樂園者也、○


又見聖邑新耶路撒冷由上帝自天而降、如新婦妝飾、特備以待其夫、


居於座者曰、我更新萬有、又曰書之、此言信且真也、


我必速至、攜其值、各依其工而報之、


河之左右、有維生之樹、其果十有二種、月結其實、其葉以醫列邦、


我必速至、守此書之預言者福矣、○


獲勝者我將使之為柱、於我上帝殿中、決不復出、亦必以我上帝之名、及我上帝邑新耶路撒冷之名、乃自天由我上帝而降者、並我之新名、皆書於其上、


獲勝者我將使之偕坐於我座、如我獲勝、而偕我父坐於其座也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan