Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 21:25 - 文理和合譯本《新舊約全書》

25 其門白晝不閉、於彼蓋無夜也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

25 其門於晝決不閉、蓋在彼將無夜也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

25 晝決不閉門、蓋將無夜於彼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 其門終日不閉、在彼無夜也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

25 城中無夜、乃常晝也、城門永不閉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

25 又其邑之門白日時總勿閉、蓋彼無有夜也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 21:25
7 Iomraidhean Croise  

爾邑門必恆闢、晝夜不閉、使人攜列國之貨財、引其諸王而至、


爾之日不沒、爾之月不虧、蓋耶和華為爾永久之光、爾悲哀之日已終、


此乃唯一之日、為耶和華所知、非晝非夜、至暮有光、


有垣大而且高、十有二門、門有十二使者、上書以色列十二支之名、


與我言者執金葦為度、以度其邑與門與垣、


邑不需日月之照、蓋上帝之榮燭之、其燈乃羔也、


不復有夜、無需燈光日光、蓋主上帝光耀之、且彼眾秉權、以至世世、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan