Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 21:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》

19 邑垣之基、飾以各種寶石、一碧玉、二藍玉、三蒼玉、四青玉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

19 城牆之基、飾以各種寶石、第一基乃碧玉、第二乃藍玉、第三乃蒼玉、第四乃靑玉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

19 邑垣之基、飾以各寶石。一基碧玉、二藍玉、三蒼玉、四青玉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 城垣之基址、皆飾以諸寶石。第一基址碧玉、二青玉、三蒼玉、四葱珩、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

19 城墻之基、以諸寶石飾之、第一基乃金剛石、二乃藍寶石、三乃綠瑪瑙、四乃綠寶石、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

19 又邑之墻之基飾以各樣的寶玉、第一基為碧玉、第二青玉、第三赤玉、第四葱玉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 21:19
8 Iomraidhean Croise  

貴於珍珠、凡可慕者、無足比擬、


爾居於伊甸上帝囿、以珍寶為飾、即瑪瑙、淡黃玉、金鋼石、水蒼玉、碧玉、璧玉、藍玉、青玉、葱珩、及金、爾受造之日、鼗簫兼備、


有上帝之榮、其光似至寶之石、有若碧玉、明如水晶、


視之如碧玉、如瑪瑙、有虹環其座、視之如葱珩、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan