Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 21:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 垣築以碧玉、邑為澄金、其澄若玻璃焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 牆以碧玉而築、城乃精金、有若明淨之玻璃焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 垣建為碧玉、邑為澄金、似琉璃澄。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 垣之締構乃碧玉、城乃精金、如澄澈之玻璃。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

18 墻以金剛石築之、城內屋宇、皆以精金造之、如澄澈之玻璃、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 其建之墻乃碧玉、其邑乃純金、似明玻璃。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 21:18
6 Iomraidhean Croise  

內殿外殿之地板、悉以金蓋之、


又飾室以寶石、使之華美、金皆巴瓦音所出、


有上帝之榮、其光似至寶之石、有若碧玉、明如水晶、


邑垣之基、飾以各種寶石、一碧玉、二藍玉、三蒼玉、四青玉、


十二門乃十二珠、門各一珠、邑衢為澄金、明澈如玻璃、


座前有若玻璃海、如水晶然、座中及座之四周、有生物四、前後滿目、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan