使徒約翰默示錄 20:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》6 與於第一復起者、福且聖矣、二次之死無權於彼、將為上帝及基督之祭司、與基督共王千年、○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》6 有分於第一復起者、其人福矣、聖矣、第二死無權治之、彼皆將為上帝及基督之祭司、與基督共王一千年、○ Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》6 福矣、聖矣、有分於第一復起者、凡若此、第二死無權乎彼、乃將為上帝及基督之祭司、與基督王一千年○ Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》6 凡有分於第一次之復生者、福矣、聖矣。此輩、第二次之死、無能以治之。彼將作祭司於神及基督、將與基督共王一千年。○ Faic an caibideilGriffith John Wenli NT6 凡得第一次之復生者、福矣、聖矣、第二次之死不能臨於其身、彼必為上帝與基督之祭司、且與基督共王一千年、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》6 福矣聖矣彼得第一復活之分者、在他第二亡死無何權、乃伊等將為神與基利士督之祭輩、又偕之王一千年之間。 Faic an caibideil |