Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 2:24 - 文理和合譯本《新舊約全書》

24 惟我語爾、在推雅推喇之餘眾、凡未受此訓、亦不識所謂撒但之深邃者、我不以他任委諸爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

24 惟於爾曹在推雅底喇之餘眾、凡不受此教、亦不識彼所謂撒但之深情者、我則語曰、必不以他任委於爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

24 惟我語爾曹、在推雅底拉之餘眾、凡不有斯教誨、不知人所謂撒但之深邃者、我不以他任委諸爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

24 然在推雅推喇之餘者、即未受此教、未識彼所謂撒但之奧義者、我語爾曹我不以他任、負爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

24 至其餘在推雅推喇之人、即未受此邪教、亦未識彼等所稱撒但之奧妙者、我告爾、我不以他任任爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

24 惟我言爾、並在弟亞氐拉其餘、無此教而依伊等說、未曾識[口撒][口但]之深者、我勿再令爾以所負。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 2:24
15 Iomraidhean Croise  

蓋聖神與我儕、決意不以他任加爾、惟此要者數端、


有婦名呂底亞、推亞推喇邑人也、售紫布為業、素拜上帝者聽焉、主啟其心、專嚮保羅所言、


惟上帝以聖神示我儕、蓋聖神窮萬有、以及乎上帝之深邃、


惟恐爾心偏邪、頓失向基督之純潔、如夏娃為蛇詭誘者然、


免撒但取便於我、蓋其謀我非不知也、○


此智非自上而來、乃屬地與慾與魔也、


爾所見者當筆之於書、寄於七會、即以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、


大龍即老蛇、亦名曰魔、曰撒但、迷惑普世者、見投於地、其使亦與焉、


因所予行於獸前之兆、以惑宅地之人、告之宜造刃傷仍生之獸像、


我知爾居所、乃撒但之座所在、昔我忠信之證者安提帕、見殺於爾中、即撒但之所居、爾則持我名、亦未嘗拒我道、


當書達推雅推喇會之使者云、上帝子目如火焰、足如明銅者曰、


我知爾患難貧乏、而實富有、且知自謂猶太人者之謗讟、然非猶太人、乃撒但之黨、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan