Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 17:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 爾所見之獸昔有今無、且將自淵而上、歸於淪亡、宅地之人、其名自創世時未錄於維生之册者、見獸昔有今無且將復來、則必奇之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 爾所見之獸、昔有今無、且將從深淵而上、後歸淪亡、宅地之人、其名自創世時、未錄於生命册者、閌獸昔有今無、而將復在、則必奇之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 爾所見之獸、昔有今無、乃將自淵而上、則歸淪亡。宅地諸人、其名未錄於維生之書自創世者、見昔有今無而將在之獸、將奇焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 爾所見之獸、昔有、今無、後將自無底坑而出、歸於沉淪。凡居於地、其名未自創世、以來而錄於生命册者、見昔有、今無、後有之獸、則必奇之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 爾所見之獸、昔有、今無、彼將自無底坑出、而歸於沉淪、凡居於地之人、其名自創世以來、未記於生命書者、見獸昔有今無、後必再有、則皆奇異、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 爾所見之獸、先在而今無、又將起出無底之坑、及往于沉淪。又居地未有名錄在生命之册從世之初者、將奇既見昔在今無並猶在之獸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 17:8
28 Iomraidhean Croise  

願彼塗於生命册、不與義人同錄兮、


張其宮帷、於海及榮聖之山間、然必隕亡、無助之者、


其時我因小角出言誇大、則注目而視、迨至其獸見殺、其身被毀、為火所焚、


鞫事已備、必奪其權、毀之滅之、至於終極、


有四巨獸、自海而出、其狀各殊、


此後於夜間異象中、我見其四之獸、可畏可懼、極強有力、亦有鐵牙甚巨、吞噬碎裂、足踐所餘、與前諸獸迥異、首有十角、


王謂在右者曰、爾見寵於我父者、可前而嗣國、乃創世以來為爾所備者也、


然毋以諸鬼服爾為喜、當以爾名錄於天為喜、○


父歟、爾所予我者、願於我所在、彼亦偕在、見爾賜我之榮、蓋創世之先、爾已愛我矣、


此自世初、示人斯事之主言之矣、


即如創世之先、由基督選我儕、俾在其前聖而無玷、


希望無誑之上帝、在永世前所許之永生、


彼於創世之先、固為上帝所預知、但在季世、為爾藉之信上帝者而顯焉、


其證既畢、自淵而上之獸、將與之戰、勝而殺之、


昔有今無之獸、乃為其八、亦出乎其七、而歸淪亡、


世上諸王與之行淫、宅地之人、由其淫亂之酒而醉、


惑之之魔、被投於火與硫之湖、獸及偽先知亦在焉、晝夜痛苦、以至世世、○


我見死者尊與卑均立座前、諸書遂展、又有他書展焉、即維生之書也、死者依其行、如書所載而被鞫、


未錄於維生之書者、則見投於火湖焉、


爾既堅忍守我之道、我亦將守爾、免乎受試之時、此時將臨於寰宇、以試凡宅地之人、


獲勝者亦將如是衣白衣、我必不塗其名於維生之册、而認之於我父及諸使者前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan