Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 16:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 其三傾盂於江河、及諸水源、遂皆變血、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 其三傾其盂於江河、及諸水之泉、遂皆變血、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 其三傾厥鼎入諸河及水泉、則成血。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 第三天使、傾其鼎於河與水泉、皆變為血。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

4 第三天使傾其鼎於江河水泉、皆變為血、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 第三位神使斟厥瓶入各河、並水之泉、致伊變為血。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 16:4
10 Iomraidhean Croise  

變其溪河為血、使不可飲兮、


耶和華諭摩西曰、當命亞倫云、執爾杖、伸手於江河池沼、使蛙上於埃及地、


我來無人在焉、我召無人應焉、何耶、我臂豈短、不能行贖乎、我豈無力、不能施救乎、我叱咤、則滄海涸竭、江河變為沙漠、鱗族失水、死而腥臭、


被戮者遍於山岡、被刃者仆於陵谷溪澗、


彼於昆弟中雖結實、而東風將來、即耶和華之風起自原野、使其源竭泉涸、掠其所藏之寶器、


彼有權閉天、使於其預言之日不雨、亦有權治諸水、變之為血、且隨其所欲、以各災擊地、


乃大聲曰、宜畏上帝而榮歸之、蓋其鞫時至矣、亦宜拜造天地海及水源者、○


我聞掌水之使者云、義哉、今在昔在維聖者歟、因爾如是而鞫也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan