Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 16:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》

21 且有大雹、自天而降、各重一鈞、人因雹災、謗讟上帝、蓋其災甚大也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

21 且有大雹、自天降於人、各重一鈞、人因雹災、遂謗讟上帝、蓋其災甚大也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

21 大雹自天降於人、各重一鈞、人以雹災故謗讟上帝、蓋其災大甚也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

21 且有大雹、自天降於人、各重約一鈞。人因雹之菑、而謗讟神、蓋其菑甚也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

21 又有大雹、自天降於人身、每雹重約一鈞、人受雹之災、則謗上帝、蓋其災甚也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 又從天大雹約重一擔落人上、故人妄稱神因雹之災、蓋其災甚大也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 16:21
15 Iomraidhean Croise  

爾曾入雪庫、見雹倉乎、


乃我存貯、以備降災、以待戰爭之日、


明日此時、我必雨雹甚厲、自埃及肇基迄今、無若是者、


耶和華諭摩西曰、舉手向天、使雹雨於埃及、傷通國之人畜、及其田蔬、


耶和華必令人聞其威聲、且見其臂力、及忿怒、烈火、暴雨、巨風、冰雹、


彼必艱苦飢餓、經歷斯土、飢則煩躁、呪其君王、詛其上帝、


爾當告塗者云、垣必傾圮、霪雨下、巨雹降、飄風裂之、


故主耶和華曰、我必震怒以飄風裂之、發忿以霪雨巨雹毀之、


適敵遁於以色列人前、在伯和崙阪、耶和華自天降大雹擊之、至亞西加、死於雹者、較以色列人以刃殺者尤眾、


上帝之殿、在於天者啟矣、其約之匱、見於殿中、即有電與聲與雷及地震大雹、


且因其痛其瘍謗讟在天之上帝、而不悔其所行、○


人為酷熱所曝、遂謗讟掌此諸災上帝之名、又弗改悔、而以榮歸之、○


第一使者吹之、遂有雹與火、雜以血擲於地、地焚三分之一、樹焚三分之一、百草盡焚、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan