Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 16:15 - 文理和合譯本《新舊約全書》

15 我來如盜、儆醒而守其衣者福矣、免裸行而見羞也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

15 視哉我如盜而來、儆醒而守其衣、免裸行而人見其羞者、是為有福、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

15 視哉、我來如盜。福矣、儆醒、守衣、免裸行見不雅者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

15 視哉、我來如盜、儆醒守衣、不至裸行、不俾人見其羞處者福矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

15 我至、如盜至然、凡儆醒而守己之衣、免赤身現醜、有福矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

15 夫我似賊而來、醒守勿致污厥衣者有福矣。不然恐裸走而伊等見厥辱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 16:15
23 Iomraidhean Croise  

摩西見民放恣、為亞倫所縱、貽笑於敵、


必裸爾體、以暴爾醜、我必復仇、不恕一人、


我必集爾情人、即爾所歡者、凡爾所愛所憎者、我自四方集之、必裸爾體、俾眾目睹、


免我褫而裸之、俾如初生之日、使之如曠野、如暵地、因渴而死、


和毒以飲鄰里、使之沈醉、欲觀其裸、其人禍哉、


故當儆醒、以爾不知其時日也、○


儆醒祈禱、免入誘惑、心固願之、而身弱耳、


儆醒、祈禱、免入誘惑、心固願之、而身弱耳、


爾惟隨時儆醒祈求、俾爾得避此將來之事、而立於人子前、○


故當儆醒、憶我三年之久、晝夜不息、涕泣以勸爾眾、


儻得被之、不至裸裎也、


兄弟乎、爾非在暗中、致是日如盜襲爾、


勿如眾寢、宜儆醒節制、


夫萬物之終伊邇、故宜端正節制而祈禱、


然主日將至、如盜然、是日諸天訇然而逝、體質俱為烈火所化、地與其間之造作盡爇焉、


我必速至、守此書之預言者福矣、○


我速至矣、爾所有者、宜持守之、免有奪爾冕者、


我為爾謀、宜向我市火煉之金、致得富、市白衣自衣、致爾裸體之羞不露、市目膏以膏爾目、致得見、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan