Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 15:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 主歟、誰不畏懼而榮爾名乎、惟爾乃聖、萬邦必來拜於爾前、蓋爾之義端彰著矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 主歟孰敢不畏、不歸榮爾名乎、惟爾乃聖、夫萬邦必來、而拜於爾前、蓋爾之義端顯著矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 孰將不畏而榮主名、蓋爾獨聖良。夫萬邦將來拜爾前、蓋爾義端彰。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 主歟、誰將不畏爾、不歸榮於爾名乎、蓋惟爾聖矣、萬國必至、拜於爾前、以爾之審判顯著也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

4 主乎、誰敢不敬畏爾、不歸榮於爾名乎、惟爾為聖、萬民必至、崇拜於爾前、蓋爾義行顯現矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 主乎誰不畏爾、不使榮歸爾名乎、蓋獨爾為聖也。蓋萬國將來而拜汝之前、因爾審判已現著矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 15:4
44 Iomraidhean Croise  

彼乃耶和華、我之上帝、行鞫於全地兮、


施救贖於其民、永立厥約、其名聖而可畏兮、


寅畏耶和華者、當讚揚之、雅各之嗣、當尊榮之、以色列之裔、當敬畏之、


地之四極、將念耶和華而歸之、列邦諸族、拜於其前兮、


惟爾為聖、以以色列之頌讚為座兮、


主歟、爾所造之萬邦、必來拜於爾前、尊榮爾名兮、


彼在聖者會中為神、極為可畏、較環之者、尤為可懼兮、


耶和華歟、郇民聞爾行鞫而喜、猶大之女、因之而樂兮、


尊崇我上帝耶和華、於其足几前敬拜之、彼乃為聖兮、○


尊崇我上帝耶和華、敬拜於其聖山、蓋我上帝耶和華為聖兮、


是以爾在東隅、當尊榮耶和華、在海中諸島尊榮以色列上帝耶和華之名、○


是以強盛之民將尊爾、暴國之邑將畏爾、


夜間我心戀慕爾、我衷切求爾、蓋爾行鞫於地時、居世之人學義焉、


我既指己而誓、我之義命、出而不反、萬膝必向我而跪、萬口必指我而誓、


巍巍在上、永永其居、名為聖者曰、我居高而且聖之所、且與痛悔謙冲之人偕居、以蘇謙冲者之神、而暢痛悔者之心、


交相呼曰、聖哉、聖哉、聖哉、萬軍之耶和華、其榮充乎寰宇、


滄海之珍寶、列邦之貨財、俱歸於爾、爾見之而色怡、心動而意舒、


萬國之王歟、孰不宜寅畏爾、此為爾所應得、列邦智者顯厥尊榮、無如爾者、


耶和華歟、爾為我力、我之保障、我難中之避所、列邦必自地極而至、曰、我祖所承者、莫非妄誕虛偽無益之物、


耶和華曰、我立永命、以沙界海、不得踰防、雖波濤洶湧而不越、漰渤而不踰、爾不畏我、不戰慄於我前乎、


厥後以色列人、必轉求其上帝耶和華、及其王大衛、迨至末日、以寅畏歸於耶和華、蒙其慈惠、


耶和華我上帝、我聖者歟、爾非自永古而有乎、我儕必不死矣、耶和華歟、爾為行鞫而立之、磐石歟、爾為譴責而設之、


凡曾攻耶路撒冷者、列邦所餘之民、每歲必上、崇拜其王萬軍之耶和華、守構廬節、


是日必有多國歸附耶和華、為我之民、我必居於爾中、如是、爾則知萬軍之耶和華遣我就爾、


萬軍之耶和華曰、自日出至日入之處、我名為大於列邦、隨在有人為之焚香、獻清潔之祭品、蓋我名為大於列邦也、


亦俾異邦因其矜恤而榮之、經云、緣此、我將於異邦中稱頌爾、謳歌爾名、


蓋記云、爾將為聖、因我聖也、


第七使者吹之、自天遂有大聲云、世之國已為我主及其基督所有、彼將秉權以至世世、


乃大聲曰、宜畏上帝而榮歸之、蓋其鞫時至矣、亦宜拜造天地海及水源者、○


我聞掌水之使者云、義哉、今在昔在維聖者歟、因爾如是而鞫也、


我又聞於壇曰、然、主上帝全能者歟、誠且義哉、爾之鞫也、○


以其鞫真且義也、蓋曾鞫以淫污世之大妓、且於彼身伸其諸僕流血之冤、


且令其自衣以枲、光而潔、蓋枲乃聖徒之義行也、


當書達非拉鐵非會之使者云、維聖維誠、持大衛之鑰、開則無能闔之、闔則無能開之曰、


各有六翼、遍體有目、晝夜不憩、言曰、聖哉、聖哉、聖哉、主上帝全能者、昔在今在而將來者也、


大聲呼曰、聖且誠之主宰乎、不鞫宅地之人、伸我流血之冤、至幾何時乎、


惟耶和華為聖、無如之者、其外無他、無有磐石、似我上帝、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan