Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 14:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 眾歌新詩於座前、及四生物長老前、其歌無能學之者、惟蒙贖出乎地之十四萬四千人而已、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 彼於座前、亦於四生物、及長老之前、唱若新詩、其詩無有能學之者、惟被購出乎地之十四萬四千人而已、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 遂唱若新歌於座前、及四生物長老前。其歌也、於得贖脫乎地一百四十四千者外、無能學之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 眾歌新詩於位前、及四生物、與諸長老之前。是詩也、於一百四十四千蒙贖於地者之外、無能學之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 彼眾在寶座及四靈物與諸長老前、歌詩、所歌者彷彿新詩、除由地上被贖之十四萬四千人、無人能學此詩、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 又伊等似唱新歌、在座之前、又在于四個生口及於其老者之前。又除一十四萬四千于地被贖救者之外無人能學是歌。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 14:3
17 Iomraidhean Croise  

上帝歟、我謳新歌、以十絃琴歌頌爾兮、


爾其頌美耶和華、向耶和華謳新歌、在聖民會中、歌頌之兮、


耶和華與畏己者相親、必示以其約兮、


謳新歌以頌之、鼓琴精巧、其聲清越兮、


使我口謳新歌、頌我上帝、多人見之、寅畏而恃耶和華兮、


爾其向耶和華唱新歌、全地歌頌耶和華兮、


爾其向耶和華唱新歌、以其行奇事、彼之右手聖臂施救兮、


航海之人、海中萬物、島嶼與其居民、當謳新歌於耶和華、自地極頌美之、


夫十架之道、於淪亡者則為愚、於我儕得救者、則為上帝之能、


夫屬血氣者、不納上帝聖神之事、以之為愚、且不能識、以其事乃由心靈而擬也、


我又見羔立於錫安山、偕之者十四萬四千人、咸有其名、與其父之名書於額、


唱上帝僕摩西之歌及羔之歌云、主上帝全能者乎、爾之所為大且奇哉、歷世之王乎、爾之程途義且真哉、


有耳者宜聽聖神所語諸會者、獲勝者我則賜以所藏之瑪那、且賜之白石、上書新名、受者之外無識之者、○


皆唱新歌曰、爾堪取卷而啟其印、因爾見殺、曾以爾血、自各族各方各民各國之中、購人以歸上帝、


我遂聞受印者之數、以色列裔各支中、計印者十四萬四千、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan