Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 14:20 - 文理和合譯本《新舊約全書》

20 其醡見踐於邑外、血自醡出、高至馬勒、長約六百里、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

20 其醡見踐於城外、有血自醡出、高至馬勒、長約一千六百呞咃𠲍、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

20 遂在邑外踐醡、而血自醡出、高至馬勒、遠六百里。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

20 其醡、在城外、踐之、血出於醡、高至馬勒、地約六百里。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

20 醡在城外被踐踏、汁如血出於醡、高至馬勒、長約六百里、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

20 且其酒醡踐于邑之外、致血出其酒醡至馬之韁、而於一千六百里寛也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 14:20
12 Iomraidhean Croise  

縶驢於葡萄樹、維小驢於葡萄樹之佳者、以酒澣衣、以葡萄汁濯服、


彼必出見干罪於我者之尸、其蟲不死、其火不滅、為凡有血氣者所惡、


我中勇士、主委棄之兮、召集大會攻我、制我少年兮、主踐猶大處女、如踐酒醡兮、


以爾血灌爾游泳之地、延及諸山、充乎谿澗、


禾稼既熟、當以鐮刈之、酒醡既盈、其池既溢、當至而踐之、以其惡大也、


使食牛酪、羊乳羔脂、及巴珊之牡綿羊、牡山羊、至嘉之麥、亦飲葡萄之汁、


屍仆大邑之衢、斯邑譬之所多瑪與埃及、即其主釘十架之處也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan