Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 14:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 諸聖徒之忍在此矣、是乃守上帝之誡、及耶穌之道者也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 諸聖之忍在於此矣、是乃守上帝諸誡、及耶穌之信者也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 諸聖之忍在此矣、乃守上帝之誡及耶穌之信者也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 聖徒之忍耐在茲矣。彼即守神之誡、與耶穌之道者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

12 聖徒之忍耐於此可見矣、彼乃守上帝之誡、且信耶穌者也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 在此有聖輩之忍耐、在此有伊等守神之誡者、與耶穌之信者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 14:12
7 Iomraidhean Croise  

我已戰善戰、盡程途、守主道、


我若守其誡、則自知識之也、


龍怒婦滋甚、遂往與其餘裔戰、即守上帝誡與耶穌之證者、時、龍立於海沙、


凡宜見虜者則見虜、以刃殺人者、則必見殺於刃、諸聖徒之忍與信在此矣、○


我知爾居所、乃撒但之座所在、昔我忠信之證者安提帕、見殺於爾中、即撒但之所居、爾則持我名、亦未嘗拒我道、


爾既堅忍守我之道、我亦將守爾、免乎受試之時、此時將臨於寰宇、以試凡宅地之人、


我知爾諸行、爾有微能、已守我道、未棄我名、我於爾前、賜以既開之門、無能闔者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan