Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 11:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 屍仆大邑之衢、斯邑譬之所多瑪與埃及、即其主釘十架之處也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 屍棄於大城之街衢此城譬之所多瑪、與埃及即其主釘十字架之處也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 其屍仆於大邑之衢、依神而稱、斯即鎖多馬與挨及也、昔其主亦在彼釘十字架。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 其屍、則撲於大邑之衢、即以譬喻而稱所多馬與埃及者、即我主釘十字架之處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 其屍仆於大城之街中、此城可譬為所多馬與埃及、即我主釘十字架之處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 又伊等之尸將伏在于大邑靈名稱所多馬及以至百多之街、在彼邑吾主亦被釘十字架。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 11:8
40 Iomraidhean Croise  

所多瑪人作惡、重獲罪於耶和華、○


耶和華自天雨火硫於所多瑪、蛾摩拉、


我乃爾之上帝耶和華、導爾出埃及、脫於奴隸之室、○


耶和華曰、吾民在埃及之艱辛、我見之矣、因受督役者之酷暴而哀號、我聞之矣、彼之愁苦、我知之矣、


彼之容貌、自為之證、猶所多瑪自著其罪、而不之掩、禍哉其人、自取其害、


耶路撒冷之先知、所行可憎、我亦見之、縱淫亂、行虛誕、而堅惡人之手、致令無人轉離其惡、彼於我前如所多瑪、其民若蛾摩拉、○


曳烏利亞出埃及、攜至約雅敬王、王殺之以刃、擲其屍於平民之墓、


爾姊撒瑪利亞、及其眾女、居於爾左、爾妹所多瑪、及其眾女、居於爾右、


爾妹所多瑪、與其眾女之罪、乃驕傲、飽食、安居、亦不濟助貧乏、


惟彼增其淫行、憶其少年、在埃及行淫、


如是、我必止爾邪欲、及爾淫行、即在埃及所習者、俾爾不舉目望之、不復記憶埃及、


當其少年、在埃及行淫、為男擁抱、摩撫厥乳、


當其少年、在埃及行淫、為男玷污、摩撫厥乳、迄今未改、


主諭我曰、人子歟、此骨即以色列全家、彼曰、我骨已枯、我望已失、我悉滅絕、


我傾覆爾中之城邑、若上帝傾覆所多瑪 蛾摩拉然、爾如燼木、得拔於火、然爾猶不歸我、耶和華言之矣、


我誠語汝、當鞫日、所多瑪 蛾摩拉之刑、較斯邑猶易受也、○


遂仆地、聞有聲謂之曰、掃羅 掃羅、何窘迫我、


如是耶穌欲以己血聖民、亦受苦於邑門之外、


後若離棄、則不能使之更新而改悔、因其復釘上帝子於十架而顯辱之、


又灰燼所多瑪 蛾摩拉二邑、以傾陷定其罪、以為後之不虔者鑒、


又如所多瑪 蛾摩拉及四鄰之邑亦效之、縱淫亂、耽異色、則舉以為戒、而受永火之刑、


是時也、地大震、邑圮十分之一、死者七千人、餘皆恐懼、歸榮於在天之上帝、○


且自諸民諸族諸方諸邦、觀其屍者、三日有半、不許葬之於墓、


其醡見踐於邑外、血自醡出、高至馬勒、長約六百里、


又有第二使者從之曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫、使萬國飲其淫亂干怒之酒者也、○


大邑遂裂為三、列邦諸邑傾圮、且大巴比倫見憶於上帝前、致以恚怒之杯酒予之、


執七盂者七使之一就我曰、來、我以坐於眾水大妓之鞫示爾、


爾所見之婦、即大邑秉權於世之諸王者也、


額書厥名曰奧秘、大巴比倫、地上諸妓諸穢惡之母、


因其痛苦而懼、則遠立曰、禍哉、禍哉、大巴比倫鞏固之邑乎、半時間爾之鞫至矣、


見所焚之煙、皆遠立、呼曰、孰若此大邑乎、


大聲呼曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫也、成為羣魔之居所、及凡邪鬼與污鳥可憎者之囹圄、


有大力之使者、舉石如大磨、投之於海、曰、巴比倫大邑、將如此猛然被投、不復見矣、


在彼見有諸先知聖徒、及凡世上見殺者之血、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan