使徒約翰默示錄 1:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》16 七星在其右手、口出雙鋒利劍、容如烈日之射、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》16 右手執七星、口出兩刃利劍、其容如日照以大能、 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》16 有七星在右手、口出雙鋒利劍、其貌如日、於能而輝光。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》16 其右手執七星、有兩刃之利劍、自其口出、其面如烈烈之日。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT16 右手執七星、口出兩刃之利劍、其面如日、輝光大顯、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》16 在厥右手裏有七星、又有利劍出厥口、又厥容似力發光之太陽也。 Faic an caibideil |