使徒約翰第三書 1:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 有兄弟來、證爾真誠、即依真理而行、我則喜甚、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》3 有兄弟來證爾真實、如爾依真實而行、我則喜甚、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》3 時有數兄弟來此、而爲爾之真實作証、如何爾遵真實而行、則我不勝歡喜、 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》3 蓋有兄弟來證爾真實、如爾於真實而行、我遂喜甚。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 有兄弟來、證爾所有之真理、如爾行於真理、我則喜甚。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT3 有兄弟來、證爾之誠實、若何按真理而行、我則喜甚、 Faic an caibideil |