Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 愛友乎、勿效惡、當效善、行善者由上帝、行惡者未見上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 愛友乎、勿效惡、當效善、行善者由上帝、行惡者未見上帝也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 所愛者歟、爾曹勿效惡、乃效善、行善者屬上帝、但行惡者未得見上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 愛友乎、勿效惡、乃效善。行善者自上帝也、行惡者未見上帝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 所愛者乎、勿效惡、乃效善。行善者屬神、行惡者、未見神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

11 愛友乎、勿效惡、當效善、行善者屬上帝、行惡者未見上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:11
22 Iomraidhean Croise  

去惡行善、尋求和平、而追隨之兮、


去惡從善、則得久居兮、


勿從眾以行惡、遇訟作證、勿狥眾以反正、


力其田者足食、從虛浮者無知、


我羊聽我聲、我識之、而羊從我、


人役於我、則當從我、我所在、我役亦在焉、役於我者、我父將貴之、


蓋凡為惡者、惡光而不就之、恐其所行見責、


爾當效我、如我效基督焉、○


故爾當效上帝、如愛子然、


兄弟乎、爾宜效我、且視依我模楷而行者、


且爾效我儕、亦效主、於多難中、以聖神之樂而受道、


兄弟乎、爾嘗效在猶太屬基督耶穌之上帝會、以爾受苦於同族、猶彼於猶太人也、


惟爾嘗率循我訓、行、志、信、忍、愛、耐、與窘逐、苦難、


致爾勿怠、惟效由信與忍而承所許者、○


避惡行善、求和平而追隨之、


爾熱衷為善、害爾者其誰、


爾若知彼為義、則知凡行義者、由之而生也、


上帝子與魔之子、於此而顯、凡不行義者、非由上帝也、不愛兄弟者亦然、


愛友乎、勿凡靈是信、當驗其靈由上帝否、蓋偽先知多出於世也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan