Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 5:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 此乃以水以血而來者、即耶穌基督也、非獨以水、乃以水與血、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 此乃以水、以血而來者、即耶穌   基督也、不獨於水、乃於水、而兼於血、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 〇此即伊伊穌斯合利斯托斯以水以血(以神)而來者、不獨以水、仍以水、又以血也、神又爲作証者、因神真實也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 此即由水由血而來者、耶穌   基督、非獨於水乃於水亦於血也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 夫以水以血而臨者、耶穌基督也、不獨以水、乃以水而兼以血焉。作證者、聖靈也、因聖靈真實也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

6 此上帝子耶穌基督臨世、以水以血、不但以水、乃以水又以血、作證乃聖神、因聖神真實也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 5:6
39 Iomraidhean Croise  

以清水灑爾、使爾為潔、滌爾諸污、除爾所有之偶像、


生物之命在血、我賜爾灑之於壇、以贖爾命、蓋以血贖罪、因生命在焉、


若爾、因爾盟約之血、我將釋爾俘囚、出於眢井、


斯乃我血、即盟約之血、為眾而流、以赦罪者也、


耶穌受洗、由水而上、天為之開、見上帝之神、如鴿降臨其上、


耶穌曰、斯乃我血、即盟約之血、為眾而流者、


餐後、取杯亦然、曰、此杯乃新約、以我血為爾流者也、


即真理之神、世不能納、以弗之見、且弗之識、惟爾識之、以其恆偕爾、且將在爾衷、


耶穌曰、我即途也、誠也、生也、非由我、則無人就父、


但我自父將遣於爾之保惠師、即出於父真理之神、既至、必為我證、


迨真理之神至、將導爾悉明真理、蓋彼非由己而言、乃言其所聞、且以將來者示爾、


耶穌曰、我誠語汝、人非由水與聖神而生、不能入上帝國、


耶穌曰、爾若知上帝之賜、及語爾飲我者為誰、爾必求之、則以活水予爾、


惟飲我所予之水者、永不渴、蓋我所予之水、將於其中為泉、湧至永生、


蓋我肉誠為食、我血誠為飲也、


上帝立耶穌為挽回之祭、俾信之者藉其血而獲宥、以彰上帝義、因其寬容不究既往之罪、


我儕於彼因其血而得贖、即罪之赦、依上帝洪恩也、


蓋聞爾於基督耶穌之信、及向諸聖徒之愛、


大哉敬虔之奧、無不以為然也、彼顯於形軀、徵於心靈、見於天使、宣於列邦、信於天下、躋於光榮焉、


非因我行義之功、乃依其矜恤、以重生之盥濯、與聖神之復新、


況踐踏上帝子、以所由成聖之約血為俗、且狎侮施恩之神、爾意若人受刑、其重為何如乎、


且有新約中保耶穌、與所灑之血、此血所言、較亞伯為尤善、


願平康之上帝、曾以永約之血、使羣羊之大牧、我主耶穌、自死復生、


況基督由永生之神、獻己於上帝、無有瑕疵、其血不尤能潔爾良去死行以事維生之上帝乎、


其內幕惟大祭司歲一入之、無不以血為己及民之愆而獻焉、


依父上帝預知而蒙選、由聖神而成聖、以致順服、灑以耶穌基督之血者、願恩惠平康、益增於爾、○


今之洗禮、乃其影像、以救爾曹、非去形軀之污、惟求無虧之良於上帝前、乃因耶穌基督之復起也、


若行於光、猶彼在光、則互有心交、而其子耶穌之血、潔我諸罪矣、


非我嘗愛上帝、乃上帝愛我、遣其子為我罪作挽回之祭、愛即在於此也、


並自耶穌基督、即忠信之證、由死而首生、為世上諸王之主者也、彼愛我儕、以其血釋我諸罪、


皆唱新歌曰、爾堪取卷而啟其印、因爾見殺、曾以爾血、自各族各方各民各國之中、購人以歸上帝、


對曰、我主乎、爾自知之、曰、此乃出乎大難而來、曾以羔之血滌其衣而白之矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan